Psalm 18:8

SVToen daverde en beefde de aarde, en de gronden der bergen beroerden zich en daverden, omdat Hij ontstoken was.
WLCוַתִּגְעַ֬שׁ וַתִּרְעַ֨שׁ ׀ הָאָ֗רֶץ וּמֹוסְדֵ֣י הָרִ֣ים יִרְגָּ֑זוּ וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ כִּי־חָ֥רָה לֹֽו׃
Trans.

watiḡə‘aš watirə‘aš hā’āreṣ ûmwōsəḏê hārîm yirəgāzû wayyiṯəgā‘ăšû kî-ḥārâ lwō:


ACח  ותגעש ותרעש הארץ--    ומוסדי הרים ירגזו ויתגעשו    כי-חרה לו
ASVThere went up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals were kindled by it.
BEThere went up a smoke from his nose, and a fire of destruction from his mouth: flames were lighted by it.
DarbyThere went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals burned forth from it.
ELB05Rauch stieg auf von seiner Nase, und Feuer fraß aus seinem Munde; glühende Kohlen brannten aus ihm.
LSGIl s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.
Sch(H18-9) Rauch stieg auf von seiner Nase und verzehrendes Feuer aus seinem Munde, Feuerglut brannte daraus hervor.
WebThere went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken